`o dau cu accent de berceni ca sa ai un pretext inteligent ca nu intelegi textul`
miercuri, 3 aprilie 2013
nordic something
in traducere din finlandeza, tipa spune ceva de genul :
I have grown to the stone
in the walls of this cell
Clouds behind the bars, on their way home
I'm a smoked cigarette
frayed covering
And if I someday get out of here, do you still know me?
If I would have a heart, I would miss you
I rip it out because I know, it doesn't need me
If I would have a heart, I would scream out for you
If I would have a heart, I would die here
I have grown to discipline
Changed my name to a number
Behind that sky another
Days decay
I am a chair of a canteen
Broken end of an eaves
Eyes are bleading of emptyness
Do you hear anymore?
If I would have a heart, I would miss you
I rip it out because I know, it doesn't need me
If I would have a heart, I would scream out for you
If I would have a heart, I would die here
If I would have a heart, I would miss you
I rip it out because I know, it doesn't need me
If I would have a heart, I would scream out for you
If I would have a heart, I would die here
Abonați-vă la:
Postare comentarii (Atom)
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu